Keine exakte Übersetzung gefunden für أَهْلِيَّة لِأَنْ ..)

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch أَهْلِيَّة لِأَنْ ..)

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vaftiz anne olmak için gerekenlere sahip olduğuma emin misin?
    أواثقة من أني أهل لأن أكون العرّابة؟
  • Lucky, ortak olmamız için gerekenin ben de olduğunu biliyordu.
    لاكي ظن أنني أهل لأن أصبح شريكا يوما ما
  • Annem babam beni öldürecektir.
    لأن أهلي سيقتلوني
  • Koruyucu ailesine baksana.
    لأن لديه أهل مثلنا
  • Hayır ( iyi bilsinler ki ) o ( Kur ' an ) bir ikazdır .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
  • Dileyen onu düşünür , öğüt alır .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
  • Allah dilemedikçe onlar öğüt almazlar . Takva ve mağfiret ehli O ' dur ( kendisinden korunmağa , cezasından kaçınmağa layık olan ve günahları bağışlayan yalnız O ' dur ) .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
  • Gerçek ( şu ki ) , o ( Kur ' an , ) elbette bir öğüttür .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
  • Artık kim dilerse , öğüt alıp-düşünür .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
  • Allah dilemedikçe onlar öğüt almazlar ; takvanın sahibi ( onu kabul etmeye ehil olan ) O ' dur , mağfiretin sahibi ( bağışlamaya ehil olan da ) O ' dur .
    حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع ، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .